Keine exakte Übersetzung gefunden für تجنب ضريبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجنب ضريبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La question de la double imposition est traitée dans le cadre d'accords bilatéraux conformément au principe de réciprocité.
    وبالنسبة لموضوع تجنب الازدواج الضريبي، فإن ذلك مرتبط بالاتفاقيات الثنائية ومبدأ المعاملة بالمثل.
  • Bien souvent, les pays en développement, et plus particulièrement les PMA, ne sont pas parties aux conventions de double imposition.
    كما أن البلدان النامية، وخصوصاً أقل البلدان نمواً، ليست في الغالب أطرافاً في المعاهدات الضريبية الرامية إلى تجنب الازدواج الضريبي.
  • Plusieurs lois ont été adoptées en vue d'améliorer le climat des investissements, d'attirer l'investissement étranger et d'aménager le régime fiscal.
    وفي مجال جذب الاستثمارات الأجنبية وتحسين مناخ الاستثمار، فقد تم إصدار العديد من القوانين والتشريعات، كقوانين حماية الملكية، وتجنب الازدواج الضريبي، وإعطاء مزايا ضريبية للاستثمارات في مجالات معينة.
  • Les accords bilatéraux de garantie des investissements, les conventions de double imposition et les zones de libre-échange avaient également encouragé les investissements à l'étranger des pays en développement.
    كما كان للاتفاقات الثنائية لضمان الاستثمار واتفاقات تجنب الازدواج الضريبي ولاتفاقات مناطق التجارة الحرة دور في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية.
  • Exemption des droits et taxes d'importation et d'exportation en ce qui concerne certains effets personnels; droit de transférer leurs gains et économies de l'État d'emploi à leur État d'origine ou à tout autre État; conditions d'imposition et mesures visant à éviter la double imposition;
    الإعفاء من رسوم الاستيراد والتصدير ومن الضرائب فيما يتعلق بممتلكات معينة؛ الحق في تحويل الدخل والمدخرات من دولة العمل إلى دولة المنشأ أو إلى أية دولة أخرى؛ فرض الضرائب ومبدأ تجنب الازدواج الضريبي.
  • Elle a adhéré à des accords de coopération commerciale, économique, scientifique et technique avec de nombreux pays développés et en développement, ainsi qu'à d'autres accords pour la protection de l'investissement et l'élimination de la double imposition.
    حيث ارتبطت مع الكثير من دول العالم المتقدم والنامي باتفاقيات تجارية وتعاون اقتصادي وعلمي وفني واتفاقات حماية الاستثمار وتجنب الازدواج الضريبي، كما ترتبط سورية بعلاقات تعاون مع بلدان الاتحاد الأوروبي.
  • Elle a adhéré à des accords de coopération commerciale, économique, scientifique et technique avec de nombreux pays développés et en développement, ainsi qu'à d'autres accords pour la protection de l'investissement et l'élimination de la double imposition.
    حيث ارتبطت مع الكثير من دول العالم المتقدم والنامي باتفاقات تجارية وتعاون اقتصادي وعلمي وفني واتفاقيات حماية الاستثمار وتجنب الازدواج الضريبي، كما ترتبط سورية بعلاقات تعاون مع بلدان الاتحاد الأوروبي.
  • Exemption des droits et taxes d'importation et d'exportation en ce qui concerne certains effets personnels; droit de transférer leurs gains et économies de l'État d'emploi à leur État d'origine ou à tout autre État; conditions d'imposition et mesures visant à éviter la double imposition;
    الإعفاء من رسوم الاستيراد والتصدير ومن الضرائب فيما يتعلق بممتلكات معينة؛ الحق في تحويل الدخل والمدخرات من دولة العمل إلى دولة المنشأ أو إلى أية دولة أخرى؛ فرض الضرائب ومبدأ تجنب الازدواج الضريبي.
  • Le pays d'origine A pourrait aussi libérer l'investisseur X de l'impôt sur les bénéfices gagnés dans le pays d'accueil B même si X n'est que faiblement imposé ou n'est pas imposé du tout dans le pays B − forme connexe de traitement préférentiel qui équivaudrait à une subvention.
    ويوجد نمطٌ من أنماط المعاملة التفضيلية لـه صلة بذلك (وهذه المعاملة مكافئة للدعم)، وهذا النمط يتألف من منح المستثمر "سين" الحق نفسه في تجنب دفع الضريبة في البلد الأم "ألف" التي تخضع لها الأرباح المكتسبة في البلد المضيف "باء" حتى ولو واجه "سين" ضريبة ضئيلة أو لم يواجه أي ضريبة في البلد "باء".
  • Sachant que les travailleurs migrants contribuent pour beaucoup au financement du développement, il conviendrait d'adopter des mesures visant à réduire le coût des transferts et à éviter la double imposition dans les pays d'accueil et d'origine.
    اعترافا بالمساهمات الكبيرة التي تقدمها تدفقات تحويلات المهاجرين في تمويل التنمية، ينبغي اتخاذ تدابير لخفض تكاليف تحويل الأموال وتجنب الازدواجية في فرض الضريبة على المهاجرين في البلدان المضيفة والمرسِلة.